Рубрики
Без рубрики

Регент хора жизни. Сегодня поговорим о молитве Святому Духу «Царю Небесный».

Царю Небесный, Утешителю, Душе истины, иже везде сый, и вся исполняяй, Сокровище благих, и жизни Подателю, прииди и вселися в ны, и очисти ны от всякия скверны, и спаси, Блаже, души наша.

Βασιλεῦ οὐράνιε, Παράκλητε, τὸ Πνεῦμα τῆς ἀληθείας, ὁ πανταχοῦ παρών, καὶ τὰ πάντα πληρῶν, ὁ θησαυρὸς τῶν ἀγαθῶν, καὶ ζωῆς χορηγός, ἐλθὲ καὶ σκήνωσον ἐν ἡμῖν, καὶ καθάρισον ἡμᾶς ἀπὸ πάσης κηλῖδος, καὶ σῶσον, Ἀγαθέ, τὰς ψυχὰς ἡμῶν.

К счастью, это не самая сложная для понимания молитва, тем не менее некоторые ее места могут вызвать затруднения. Отметим наличие здесь достаточно большого количества звательных форм (они также присутствуют во всем корпусе богослужебных текстов), которые практически не сохранились в русском языке, но при этом, кстати, остались в украинском. Они могут вызвать затруднение: Царю (от Царь), Утешителю (от Утешитель), Душе (Дух), Сокровище (от Сокровище), Подателю (от Податель), Блаже (от Благий). Все эти слова – именования Божии, которые характеризуют Бога как Духа, ибо Бог есть Дух (Ин. 4:24).

Форма «Душе» – производная от слова «Дух», а не «душа».

Церковнославянское «Сокровище» – типичный «двойник» – и может быть переведено по-русски как сокровищница, вместилище или хранилище – всего подлинно благого, праведного, святого, добродетельного.

А вот о словосочетании «жизни Подателю» (ζωῆς χορηγός) нужно сказать подробнее. Дело в том, что греческий оригинал (χορηγός) имеет совершенно иную семантику, чем слово «Податель». Дословно χορηγός – это руководитель хора, «хорег», или, как сейчас сказали бы, регент. Дух Святой – регент хора жизни, но Он также и руководитель танцевального коллектива, в который входят солнце, звезды и луна, а также все, что движется и существует (Деян. 17:28) В древнегреческом театре, откуда был заимствован этот термин, хор не только пел, но и танцевал. Весьма интересный и красивый образ – проповедники могут взять себе на заметку.

Но раз уж зашла речь о регенте (χορηγός), нельзя не сказать и о хоре (χορός). На церковнославянский это слово переводится как «лик» и, как многие слова в церковнославянском, является многозначным и означает:

1. собрание, сонм;

2. собрание поющих, хор;

3. собрание танцующих, хоровод.

Запомним это слово, оно нам еще пригодится!

Иллюстрация к церковнославянскому «ликовати», что значит бурно выражать свои эмоции и радость при помощи пения и танцев.  «Мариам составила лик» — сестра Моисея пустилась в пляс, торжествуя переход через Чермное (Красное) море

Идем дальше. «Блаже» – производное от Благий: Никто не благ, как только один Бог. Обратим также внимание на причастия «сый» и «исполняяй». «Сый» означает везде(при)сущий. Вспомним знаменитую оду «Бог» Державина:

Дух, всюду сущий и единый,

Кому нет места и причины…

Что касается «исполняяй» (πληρῶν) – не нужно его путать с русским «исполняющий» (например, обязанности). Церковнославянское «исполняяй» значит «наполняющий», поскольку Он – подлинная полнота бытия. «Ны» – если кто-то не в курсе, переводится как «нас». Это подразумевает, что и подобно молитве Господней, «Царю Небесный» – это не частное молитвенное обращение, а молитва Церкви.

Приглашаем в наш телеграм канал и в Яндекс.Дзен

Рубрики
Без рубрики

Херувимская. Гапакс, или к истории возникновения слова «дориносимы».

Херувимская. Часть вторая.

Гапакс, или к истории возникновения слова «дориносимы».

Первую часть статьи (Херувимская. Часть первая) вы можете прочитать здесь

А вот заключительная фраза Херувимской – это задачка для любителей развязывать филологические узлы:

яко да Царя всех подымем, ангельскими невидимо дориносима чинми.

Рубрики
Без рубрики

Херувимская. Часть первая

«Херувимская» – всё ли мы понимаем правильно в одном из главных богослужебных песнопений?

«Двойники» церковнославянского и как именно надо откладывать попечения?

«Откуда есть пошла…» наша любовь к богослужению на церковнославянском и желание как можно полнее понимать смыслы читаемого и певаемого в храмах – долгая, и, пожалуй, отдельная история. А вот откуда начать знакомство с церковнославянским широкого круга читателей – вопросов почти и не вызывает. Конечно же, с текстов Литургии, главного богослужения Церкви. А среди прекрасного корпуса литургических текстов и гимнов – с понимания смысла Херувимской.